It is currently Sat Dec 16, 2017 10:27 pm

All times are UTC




Post new topic Reply to topic  [ 11 posts ] 
Author Message
PostPosted: Fri Nov 03, 2017 8:43 pm 
Offline

Joined: Fri Mar 13, 2015 4:20 pm
Posts: 24
I recently came across two previously untranscribed (as far as I know) pieces of D'ni in Riven, from multiple sources. There are no new or unknown words in either of them, but I thought I'd share them here anyway in case anyone's interested.

The first one is the D'ni text that appears around the top of the link-in cage; I noticed a particular render of the cage which appeared in a Tumblr post by Yali (daggerlust), and which was apparently taken from Tony Davidson's website in 2003, that was just high-res enough that it's possible to tell exactly what it says.
[Reveal] Spoiler: images
The text on the render:
Image
Also, for comparison, here are the two clearest images of the text in Riven:
Image
Image
The text is the word tAnEem (RTS: teyneeëm; NTS: téníem) repeated over and over. The word translates as 'you welcome' - I'm not sure if that's exactly what they were aiming for. Probably also worth mentioning that the word téní wasn't known until it appeared in Uru, and then wasn't defined until April 2015.


The second new transcription is of a phrase which appears around the base of some of the objects on Gehn's desk in Age 233. It was barely visible, let alone legible, in the original game, and the contrast of the higher-res version of the view of Gehn's desk which has been circulated for years isn't great, which obscures the text. Luckily, though, the recent the ART of CYAN PDF contained a much clearer high-res render of Gehn's desk, as well as another render of one of the objects with the text. Two of the images that Yali provided from Tony Davidson's website also showed the phrase, one of which was on the glass bottle, which doesn't have text on it in the final game. The clearest images of the text from these sources are as follows:
[Reveal] Spoiler: images
The two clearest instances of the text in the high-res image in the ART of CYAN:
Image
Image
The text on the object render in the ART of CYAN:
Image
The text on an object render from Tony Davidson's website:
Image
The text on an old render of the bottle, from Tony Davidson's website (note that it can also be seen through the bottle):
Image
Through comparing the various images of the text, I was able to transcribe the text as: votartEa yavo ben a relem (RTS: votahrteeah Yahvo ben ah relem; NTS: votartía Yavo ben a relem), which translates as "praise Yahvo for the ink", where 'praise' is directed at multiple people. I find it interesting that the text is praising Yahvo by name; the objects were presumably constructed by Gehn's Guild of Builders, but of course Gehn had forced the Rivenese to worship him as a god, presumably without any mention of Yahvo (which, also, if Gehn is apparently a follower of Yahvo, seems even more blasphemous). Unless the objects themselves were taken from D'ni?

I would have posted this on the GoLi forums, but they currently happen to not exist, which poses a problem when considering that course of action. :wink:

_________________
MO:ULagain KI: #00042189 (unused) • #01521023
The cavern is Image, Minkata is Image
@rivenimagebot@CavernCondition
Unused content in: RivenEoARMME


Last edited by Carolyn on Mon Nov 13, 2017 6:23 pm, edited 3 times in total.

Top
 Profile  
Reply with quote  
PostPosted: Sat Nov 04, 2017 12:38 pm 
Offline
Obduction Backer

Joined: Sun Dec 08, 2013 12:24 pm
Posts: 83
The first one is odd, though I'm amused by the idea that it's meant as a reminder for Gehn's guards. :lol: It's possible that the subject of intransitive taynee is the one welcomed, so the translation would be closer to "You are welcome." Gehn knows the importance of courtesy to one's guests!

With the other sentence we have a second example of ah being used with the object of a preposition. Contrast the roughly parallel votahr ah'shem khekamrov kenem, though the preposition is different and precedes a relative clause rather than a noun phrase. I continue to suspect ah has some sort of pragmatic function, but without better context this is basically just me waving my hands in the air and muttering about topicalization.

_________________
Talashar Geltahn; Ki 183867
An overview of D'ni grammar
My fiction


Top
 Profile  
Reply with quote  
PostPosted: Sat Nov 11, 2017 12:47 am 
Offline

Joined: Tue Jan 11, 2011 9:26 pm
Posts: 2337
Location: Ontario, Canada
I love the amount of detail in that game! Keep up the good work! Maybe consider reposting this here: http://forums.cyan.com/viewforum.php?f=21. It might get better reception.


Top
 Profile  
Reply with quote  
PostPosted: Sun Nov 12, 2017 5:45 pm 
Offline

Joined: Fri Mar 13, 2015 4:20 pm
Posts: 24
Jamie Marchant wrote:
Maybe consider reposting this here: http://forums.cyan.com/viewforum.php?f=21. It might get better reception.
I considered also posting it there, but the forum rules both here and there forbid crossposting, which I was worried that might fall under. Didn't want to potentially annoy moderators :(

_________________
MO:ULagain KI: #00042189 (unused) • #01521023
The cavern is Image, Minkata is Image
@rivenimagebot@CavernCondition
Unused content in: RivenEoARMME


Top
 Profile  
Reply with quote  
PostPosted: Sun Nov 12, 2017 5:46 pm 
Offline

Joined: Tue Jan 11, 2011 9:26 pm
Posts: 2337
Location: Ontario, Canada
Uh I see.


Top
 Profile  
Reply with quote  
PostPosted: Sun Nov 12, 2017 6:15 pm 
Offline
Former MystOnline Moderator

Joined: Fri Nov 10, 2006 3:05 pm
Posts: 4143
Location: 56°2'26", -3°20'28"
Carolyn wrote:
I considered also posting it there, but the forum rules both here and there forbid crossposting, which I was worried that might fall under. Didn't want to potentially annoy moderators :(
Simple solution: Report your own post (use the '!' icon on the post) and in the text box ask to have it moved to the other section.

_________________
Image Mac - MOULagain KI#00004826 00004289
In the interests of the environment, this post has been constructed entirely from recycled electrons.


Top
 Profile  
Reply with quote  
PostPosted: Sun Nov 12, 2017 7:17 pm 
Offline

Joined: Tue Jan 11, 2011 9:26 pm
Posts: 2337
Location: Ontario, Canada
I reported a thread once and Chogen said in a PM that he could not move it to the other forum. You may have to manually copy your thread there if this is what Cyan would want :(.


Top
 Profile  
Reply with quote  
PostPosted: Sun Nov 12, 2017 9:22 pm 
Offline
Obduction Backer

Joined: Thu Mar 15, 2007 6:14 pm
Posts: 4192
Location: Digging around in the dusty archives, uncovering Uru history.
Carolyn wrote:
Jamie Marchant wrote:
Maybe consider reposting this here: http://forums.cyan.com/viewforum.php?f=21. It might get better reception.
I considered also posting it there, but the forum rules both here and there forbid crossposting, which I was worried that might fall under. Didn't want to potentially annoy moderators :(
I wouldn't worry about that, honestly. The rule is meant to prevent spam, not keep fans from sharing information that others might find interesting. Given that there are quite likely many members on each forum that read only one and not the other, I think it's a good idea to post it there as well.

_________________
Explorers Memorial * In Memoriam


Top
 Profile  
Reply with quote  
PostPosted: Mon Nov 13, 2017 2:21 am 
Offline

Joined: Fri Mar 13, 2015 4:20 pm
Posts: 24
Done: http://forums.cyan.com/viewtopic.php?f=21&t=1525

_________________
MO:ULagain KI: #00042189 (unused) • #01521023
The cavern is Image, Minkata is Image
@rivenimagebot@CavernCondition
Unused content in: RivenEoARMME


Top
 Profile  
Reply with quote  
PostPosted: Mon Nov 13, 2017 2:51 pm 
Offline

Joined: Tue Jan 11, 2011 9:26 pm
Posts: 2337
Location: Ontario, Canada
Cool, I subscribed too it.


Top
 Profile  
Reply with quote  
PostPosted: Mon Dec 04, 2017 2:08 am 
Offline
Obduction Backer

Joined: Tue Apr 06, 2010 5:01 pm
Posts: 155
Talashar wrote:
The first one is odd, though I'm amused by the idea that it's meant as a reminder for Gehn's guards. :lol: It's possible that the subject of intransitive taynee is the one welcomed, so the translation would be closer to "You are welcome." Gehn knows the importance of courtesy to one's guests!

This reminds me of some ancient surface languages like Latin where the ordinary word for 'host' and for 'guest' is the same, i.e. hospes. If we paraphrase the verb taynee 'welcome' as roughly equivalent to "share hospitality with"; then we can see how the mutuality of the concept allows the subject to be either the resident or the new arrival.

Shorah


Top
 Profile  
Reply with quote  
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 11 posts ] 

All times are UTC


Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 4 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Search for:
Jump to: