Post new topic Reply to topic

Page 5 of 9
Go to page Previous  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9  Next

Topic

geppett056

Joined: 17 Feb 2007

Posts: 390

Location: Rapallo

Reply with quote

Post Posted: Fri Oct 30, 2009 11:38 am — Post subject:

Question Question Question Cos'è un libro in inglese su Riven?

Sheykan Ra

Joined: 11 Oct 2006

Posts: 1864

Location: Follonica

Reply with quote

Post Posted: Fri Oct 30, 2009 3:09 pm — Post subject:

Beh...cmq sia...non è orgogliosa come i D'ni...e la tavoletta l'ha persa dopo Parole...quindi si potrebbe anche ipotizzare che abbia preso la strada sbagliata dopo aver scoperto di essere la coltivatrice...e poi cmq fosse stata davvero orgogliosa non si sarebbe mai "abbassata" a chiedere il ns aiuto....e ci diceva di non dare la tavoleta a lei...quindi del tutto fori di cervello non era Rolling Eyes

Che invidia vederti con quel libro...da sparassi però il sapere che è tutto inglese così come Myst Reader... Crying or Very sad ...peccato non vi sia anche la traduzione e distribuzione italiana di tali capolavori.....


_________________
Quelli del QUARTIERE ITALIANO

laughingpineapple

Joined: 17 Feb 2009

Posts: 663

Location: Milano

Reply with quote

Post Posted: Mon Nov 02, 2009 8:50 pm — Post subject:

Ma ma ma Very Happy Felicitazioni!!! Grandissimo acquisto, è uno spettacolo dalla prima all'ultima pagina!
è arrivato da poco anche a me, ma ancora non posso leggerlo... i regali di Natale restano 'chiusi' fino a Natale, valgono solo sfogliatine di soppiatto u_u a Lucca invece ho trovato una copia nuova di End of Ages, lettera di Rand e tutto. E Exile per la mia amica. Il tizio cui l'ho comprato mi fa, "Ah, gran gioco, tipico acquisto femminile..." Al che io, "WTF femminile? Ma se son tutti òmini..." Poi è andato avanti a sostenere che in negozio da lui li compravano quasi solo ragazze e che l'avventura grafica è un genere molto femminile... io non son persuasa XD

Quote:

Cos'è un libro in inglese su Riven?


è un 'dietro le quinte' meraviglioso, un librone pieno di storia Cyan, curiosità, immagini a risoluzione gigantesca e tutti gli aspetti della creazione di Riven (e un po' di Myst).

Quote:

Beh...cmq sia...non è orgogliosa come i D'ni


Beh, la differenza è che lei sente la dissonanza di valori e cerca di combatterla, per come la vedo io. Atrus è placido, non ha mai avuto un problema con l'orgoglio in vita sua. Yeesha no. Yeesha è caduta e si è rialzata, ma ha fatto una fatica bestia. E mi dà l'impressione di sentirsi sempre in bilico. Un elefante in una cristalleria. Da una parte si vede 'come suo nonno' ed è pienamente cosciente delle sue capacità. Dall'altra, al contrario di suo nonno, sa Scrivere... ehm no volevo dire, non vuole essere orgogliosa. Cara, cara Yeesha Crying or Very sad

Quote:

Chiunque può essere il Creatore se crea qualcosa di materiale/immateriale che nessun'altro ha mai fatto...


Per comodità lessicale, io trovo praticissimo il termine che usava Tolkien riguardo alla sua attività di 'scrittore di mondi': subcreatore^^


_________________

Leonardo

Joined: 09 May 2006

Posts: 1940

Location: Italy

Reply with quote

Post Posted: Mon Nov 02, 2009 9:41 pm — Post subject:

laughingpineapple wrote:

Ma ma ma Very Happy Felicitazioni!!! Grandissimo acquisto, è uno spettacolo dalla prima all'ultima pagina!
è arrivato da poco anche a me, ma ancora non posso leggerlo... i regali di Natale restano 'chiusi' fino a Natale, valgono solo sfogliatine di soppiatto u_u a Lucca invece ho trovato una copia nuova di End of Ages, lettera di Rand e tutto. E Exile per la mia amica. Il tizio cui l'ho comprato mi fa, "Ah, gran gioco, tipico acquisto femminile..." Al che io, "WTF femminile? Ma se son tutti òmini..." Poi è andato avanti a sostenere che in negozio da lui li compravano quasi solo ragazze e che l'avventura grafica è un genere molto femminile... io non son persuasa XD


XD
Da quello che vedo qui è tutt'altro che femminile.
Approposito....ho contagiato un mio compagno di università. Ha appena finito Myst e sta cominciando Riven Mwahah...fra un po' ce lo ritroveremo qui ad aspettare MORE Laughing

Hey!! L'immagine sul tuo libro è più bella della mia!!! Evil or Very Mad Laughing

Quote:

è un 'dietro le quinte' meraviglioso, un librone pieno di storia Cyan, curiosità, immagini a risoluzione gigantesca e tutti gli aspetti della creazione di Riven (e un po' di Myst).


già già....l'ho quasi finito XD Va molto addentro alla tecnologia e ai processi usati per creare i modelli 3D delle isole.

EDIT: COMUNQUE, non andiamo off-topic, potete andarci ovunque, ma non sul mio topic Twisted Evil
L'idea di Tolkien mi piace, subcreatore è un termine più adatto per colui che crea ma è comunque sottomesso al Creatore con la C maiuscola


_________________
"No one expects it to be a smooth ride, so let's all type twice and post once."-Zardoz
Unless otherwise stated, opinions are mine only and not Guild endorsed.

EthanEver

Joined: 08 Jul 2006

Posts: 1441

Location: The Cleft of the Rock of Ages

Reply with quote

Post Posted: Tue Nov 03, 2009 8:39 am — Post subject:

Leonardo wrote:

non andiamo off-topic, potete andarci ovunque, ma non sul mio topic Twisted Evil


Vietarci il dirottamento?? Shocked Shocked Shocked Fatica spercata Laughing Laughing Laughing


_________________
Ethan the Bahro Boy - MO:ULagain KI# 4988
---Blessed are those who laugh at themselves, for they shall never cease to be amused---

Sheykan Ra

Joined: 11 Oct 2006

Posts: 1864

Location: Follonica

Reply with quote

Post Posted: Wed Nov 04, 2009 3:47 pm — Post subject:

ahaahhaha Etan...sai essere pungente e spiritoso allo stesso tempo...
...cmq bello anche definire Yeesha un elefante in una cristalliera Laughing

Si..forse dire subcreatore sarebbe meglio...ma non credo sia al di sotto del creatore...solo su un altro piano. Tolkien ha creato non un mondo...ma un universo con una sua propria storia...
Yeesha riece a fare più o meno lo stesso...ma con più mondi.... Wink

E poi....da che mondo è mondo...anche al Creatore qualcuno lo avrà Creato Rolling Eyes ...indi per cui dire che qualcuno è al di sopra di tutto è un po un paradosso...proprio come dire che qualcuno crea il creatore....quindi,in conclusione,infine,alla somma delle somme,il creatore è....Magister Laughing Laughing Laughing ....solo lui può crearsi da solo Razz Laughing Laughing

Magister...tu un'ci fossi....ti dovresti creare Cool

Ma tornando in topic....

...no aspetta...ora che ci ripenso...ma che fai Leo?? Spargi ancora il virus in giro?? Ma che sei matto?? Già ci siamo noi che scassiamo per sapere quando ritorna MORE....se Mystyanizzamo altra gente...poi ci sarà una bolgia sul sito a chiede quando ritorna MORE....ci sarà MORE people incandescenti Very Happy .

Ora si pole tornare on topic...dunque...
...ecco...non so più che volevo dire a proposito di Parole...bah...va beh...shorah Razz


_________________
Quelli del QUARTIERE ITALIANO

Leonardo

Joined: 09 May 2006

Posts: 1940

Location: Italy

Reply with quote

Post Posted: Wed Nov 04, 2009 6:14 pm — Post subject:

Laughing

Prossimo paragrafo, che è meglio:

Quote:

# ] They count years and months.
# ] A long week is as short as an age is long.



Versi enigmatici ancora una volta. E ancora una volta non sono i più oscuri.
Contano anni e mesi. A chi può riferirsi? Mi vengono in mente i bahro o gli D'ni.
Sulle copie stampate ho appuntato un "I bahro si era annichiliti per loro volontà" pensando a un'interpretazione secondo cui il primo "They" siano gli D'ni, che contano anni e mesi, mentre il secondo verso (Una lunga settimana è corta come un'era è lunga) lo riferivo ai bahro per i quali il tempo non conta perchè "si erano annichiliti di propria volontà", sempre osservavano, sempre servivano, sempre in attesa.
Poi c'è sempre il dubbio, che se avessimo l'originale D'ni non avremmo, sull'interpretazione della parola "era". Visto che si parla di tempo la parola era la intenderei in senso temporale. Ma forse può anche avere un senso intendo era come mondo?


_________________
"No one expects it to be a smooth ride, so let's all type twice and post once."-Zardoz
Unless otherwise stated, opinions are mine only and not Guild endorsed.

laughingpineapple

Joined: 17 Feb 2009

Posts: 663

Location: Milano

Reply with quote

Post Posted: Wed Nov 04, 2009 10:36 pm — Post subject:

Quote:

ahaahhaha Etan...sai essere pungente e spiritoso allo stesso tempo...


E veritiero, mi sa Laughing Però è vero che tenere questo topic 'pulito' potrebbe esser comodo per consultazione. A proposito, a lavoro finito *sguardo eroico verso l'orizzonte* mi piacerebbe separare i versi per temi, così, per vedere tutto insieme quello che l'Osservatore ha da dire sull'Orgoglio, sulla Caduta, su Atrus, su noialtri...

Quote:

...cmq bello anche definire Yeesha un elefante in una cristalliera Laughing


è lei la prima a dire che appena si muove fa danni^^;

IT...

Quote:

Poi c'è sempre il dubbio, che se avessimo l'originale D'ni non avremmo, sull'interpretazione della parola "era". Visto che si parla di tempo la parola era la intenderei in senso temporale. Ma forse può anche avere un senso intendo era come mondo?


Credo che l'unica cosa certa di questi versi sia che quest'age ha un significato solo temporale. Se in D'ni il doppio senso non c'è, il significato originale può essere solo o l'uno o l'altro, senza forse. Dato il resto della frase, ritengo molto probabile che si parli di tempo e non di mondi.
Per il resto brancolo nel buio Laughing C'è il tempo che passa... un soggetto vago... e boh.

Mettiamo almeno ordine nel paragone: secondo voi sta dicendo che lo scorrere del tempo è soggettivo oppure no? Che "Una settimana in realtà è corta ma si può percepire lunga come un'era" o il contrario, cioè che "anche se sembra lunga, una settimana resta corta, la vera lunghezza è quella di un'era"?
Secondo me è la seconda, ma non ne sono certa. Se è così, potrebbe voler mettere in guardia i D'ni (o chiunque sia "they"... potrebbero tranquillamente fischiare le orecchie anche al DRC) dal concentrarsi troppo sulle piccolezze del presente e guardare più in grande. "Voi che contate gli anni e i mesi, ricordate che [un'unità generica di tempo ancor più piccola] non è nulla rispetto alla Storia".
SE è così (e non ne sono per niente certa), si può procedere a dedurre chi sia il gruppo che più soffre di queste ristrette vedute, e quindi a chi si stia riferendo.


_________________

Leonardo

Joined: 09 May 2006

Posts: 1940

Location: Italy

Reply with quote

Post Posted: Tue Nov 10, 2009 3:56 pm — Post subject:

Mi sembra che non ci sia più nulla da dire.
Quindi passiamo al prossimo paragrafo che è uno dei più interessanti.

Quote:

# ] There is noise where once there was silence;
# ] Light where once there was not.
# ] Stone stands tall,
# ] And rock falls down.
# ] And they are watched;
# ] Always.
# ] Not knowing.
# ] Silence will return.
# ] Light will fade.
# ] Stone will fall.
# ] Rock will grow,
# ] Again.



Questi versi sembrano riferirsi alla restaurazione, non una restaurazione in particolare ma a tutte quelle che hanno cercato di ricostruire D'ni a D'ni (eheh, gioco di parole).
C'è rumore dove una volta c'era silenzio. Luce dove non ce n'era.
D'ni è caduta e la città è silenziosa, ma quando i restauratori arrivano ritorna il rumore, delle macchine, degli scavi. Se non ricordo male nel Libro di D'ni c'è un punto in cui si fa particolare riferimento a questo fatto, mentre la restaurazione di Atrus va avanti.

La pietra si erge alta.
E la roccia cade.
In questi versi sembra esserci una distinzione tra roccia e pietra. L'unica distinzione che mi viene in mente è che il termine roccia sembra indicare qualcosa di più "selvaggio", la roccia è quella che non è lavorata, mentre la pietra è roccia lavorata dagli uomini.
Seguendo questa logica questi due versi non starebbero facendo altro che parlarci di quello succede in una qualciasi restaurazione: i palazzi vengono ricostruiti (la pietra di erge alta) e si scava per liberare le aree crollate (la roccia cade)

E sono osservati
Sempre.
Beh, dopo tutte le discussioni sui bahro che abbiamo fatto e dopo le parole di Yeesha io direi che quelli che osservano sempre, sempre in attesa di servire, sempre invisibili ma che vedono tutto...sono proprio i bahro.

Senza saperlo.
Questo verso non so bene se collegarlo con i due precedenti per via del punto che c'è dopo "Sempre", anche se avrebbe senso: gli D'ni non sanno di essere osservati.

Il silenzio ritornerà.
Il verso precedente potrebbe però collegarsi altrettanto bene con questo. Perchè ovviamente gli D'ni non sapevano che la restaurazione li avrebbe portati a Releeshan, lasciando D'ni silenziosa. Questo verso è ovviamente un presagio di tutte le restaurazioni che sono avvenute, tutti hanno cominciato (Atrus, DRC) ma poi tutti hanno lasciato la Caverna silenziosa.

La luce svanirà
la pietra cadrà
la roccia crescerà
di nuovo
Questi versi ripercorrono a ritroso ciò che era stato fatto dalla restauzione, cioè quando gli D'ni (o il DRC) se ne vanno la città ricade in rovina, la roccia ricomincia a crescere selvaggia, senza essere modellata dagli uomini.

Un monito per tutte le restaurazioni che cercheranno di costruire un Albero di pietra, la città.


_________________
"No one expects it to be a smooth ride, so let's all type twice and post once."-Zardoz
Unless otherwise stated, opinions are mine only and not Guild endorsed.

laughingpineapple

Joined: 17 Feb 2009

Posts: 663

Location: Milano

Reply with quote

Post Posted: Tue Nov 10, 2009 4:19 pm — Post subject:

Bellissima interpretazione per bellissimi versi! (anche se... *tocca ferro*) Qualche aggiunta:

Se non ricordo male nel Libro di D'ni c'è un punto in cui si fa particolare riferimento a questo fatto, mentre la restaurazione di Atrus va avanti.
C'è, c'è! O, almeno, io ho un flash di una scena simile. Sono certa di non averlo letto in una fanfiction, quindi non può essere che lì. Laughing

Sono perfettamente d'accordo con la tua distinzione fra roccia e pietra. Tant'è che la prima volta, in tempo di restaurazione, la pietra è salda e la roccia cade, mentre negli intermezzi la roccia cresce e la pietra cade. Ha perfettamente senso nel filo del discorso.

"Without knowing" può legarsi sia al verso prima sia a quello dopo, come dicevi, sia avere un significato proprio. Non mi preoccuperei troppo del punto fermo perché da lì in poi c'è sempre... Mi sembra ugualmente credibile che non sappiano dei Bahro o che non sappiano che il loro lavoro verrà interrotto. Il DRC però sa dei Bahro! Quindi se l'"again" finale si riferisce a una ripetizione completa del ciclo (prima Atrus, poi DRC) che valga per tutti i versi... non vuol dire quello.
Oppure potrebbe essere assoluto e riferirsi a una qual certa inconsapevolezza di fondo che accomuna i restauratori.



Ma c'è RAWA come nuovo community manager e nessuno qui dice niente? Festa grande, offro io! Surprised


_________________

Leonardo

Joined: 09 May 2006

Posts: 1940

Location: Italy

Reply with quote

Post Posted: Tue Nov 10, 2009 4:23 pm — Post subject:

LOL Lunga vita al nuovo Community Manager RAWA!!! Very Happy

*ordina da bere e da mangiare...tanto paga Pinny*


_________________
"No one expects it to be a smooth ride, so let's all type twice and post once."-Zardoz
Unless otherwise stated, opinions are mine only and not Guild endorsed.

Sheykan Ra

Joined: 11 Oct 2006

Posts: 1864

Location: Follonica

Reply with quote

Post Posted: Wed Nov 11, 2009 1:08 pm — Post subject:

Oh allora porto un po d'amici...poi...si ordina...qualke metro di birra....caffé...ammazza caffé....amari...e limoncello...! Se metti che gli user sono 14298...un metro di birra sono 8 birre piccole...quindi servono 1788 metri di birra...14297 caffé (io non posso prenderlo...ti fo risparmiare Wink ), poi 14298 ammazzacaffé (un grappino non lo rifiuta nessuno), 14298 amari e 14298 limoncelli...per un totale di 71489 bicchieri...e facendo una stima di almeno un par d'euro di media a bicchiere...portati dietro almeno 142978 euro...arrotonda pure a 143000 che un si sa mai...qualcuno volesse anche un po d'acqua Laughing

Ah, non c'ho contato il mangiare...ma metti 10euro a pizza margherita gigante che ci si mangia in 10 (un pezzetto a testa)...quindi van aggiunti altri 1489.80 euro...per un totale complessivo di 145000


_________________
Quelli del QUARTIERE ITALIANO

geppett056

Joined: 17 Feb 2007

Posts: 390

Location: Rapallo

Reply with quote

Post Posted: Wed Nov 11, 2009 5:11 pm — Post subject:



laughingpineapple

Joined: 17 Feb 2009

Posts: 663

Location: Milano

Reply with quote

Post Posted: Thu Nov 12, 2009 10:37 pm — Post subject:

Bbbbeh, di norma non è la scelta migliore, per il catering, fidarsi di una fan di Portal... ma stavolta la torta potrebbe perfino esser vera Laughing

Andiamo avanti?

Quote:

] From the shadow of the wound, history will be rewritten.
] The disease will spread until D’ni cannot be saved.



Come spesso capita, la seconda frase par chiara. Siamo sempre alle solite, la Caduta, direi.
La prima, invece, potrebbe essere semplicissima o nascondere qualcosa. Liscia liscia: "l'evento storico epocale che cambierà tutto verrà dalla Cleft e porterà alla caduta di D'ni." E va bene, l'abbiamo capito. Solo in prima lettura un'interpretazione del genere potrebbe venir difficile, perché l'appellativo di "wound" per la Cleft arriverà solo in seguito.
Però perché parla dell'ombra della ferita? A parte suonare molto emo, cos'è quest'ombra della ferita? E la storia che viene riscritta vuol davvero dire solo che 'accade un grosso evento' o significa qualcos'altro?


_________________

geppett056

Joined: 17 Feb 2007

Posts: 390

Location: Rapallo

Reply with quote

Post Posted: Fri Nov 13, 2009 5:33 pm — Post subject:

Visto che con l'inglese non ci capisco molto potrebbe anche essere per il fatto che Ti'ana trovo l'ingresso da quelle parti

All times are GMT

Jump to:

Post new topic Reply to topic

Page 5 of 9
Go to page Previous  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9  Next

You can…

You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum