It is currently Tue Nov 24, 2020 6:49 am

All times are UTC




Forum locked This topic is locked, you cannot edit posts or make further replies.  [ 66 posts ]  Go to page Previous  1, 2, 3, 4, 5  Next
Author Message
 Post subject:
PostPosted: Thu Mar 04, 2010 8:20 pm 
Offline
Obduction Backer

Joined: Tue May 09, 2006 6:23 pm
Posts: 4589
Location: Dutch mountains
Yoeri wrote:
Misschien een brutale vraag, maar, waarom loopt de vertaling zo achter?
Heeft dit te maken met te weinig tijd ofzo? :)


Dit is een vraag die heel goed te begrijpen is.
Een antwoord hierop is terug te vinden in deze post van RAWA:

RAWA wrote:

........ Which is why running out and telling everyone in sight about MO:ULagain right now may not be the best thing for it. Very similar to when the D'mala shard opened, MO:ULagain's current state will be a turn off to those who are not looking at it for its future potential. Some may come in, see the bugs, see that there's no new content, and go away forever.

Better, IMO, to grow gradually with people who do see the potential and are willing to put up with it in its current state.That's not to say don't invite anyone, just make sure they understand what MO:ULagain currently is and what it is not (yet). And be clear that if it's not their cup of tea right now with it's limitations, but they like the overall concept that they're perfectly justified to follow my standard advice of going and finding something that they do enjoy in the meantime........



In het kort gezegd: Het is nog niet het juiste moment om MOULagain, met zijn huidige bugs en gebrek aan nieuwe toevoegingen, wereldwijd te presenteren.
Daarom is gekozen om op dit moment zo min mogelijk ruchtbaarheid aan het wederom uitbrengen van MOUL te geven.
Wat ook betekent dat er op dit moment nog geen vertalingen in andere talen gemaakt zijn.


Top
 Profile  
Reply with quote  
 Post subject:
PostPosted: Fri Mar 05, 2010 10:23 pm 
Offline

Joined: Tue Sep 05, 2006 10:52 pm
Posts: 179
Ik vind 't een wat vreemde redenering, eerlijk gezegd. Maar goed, ik denk sowieso dat Nederlandse vertalingen maar door heel weinig mensen nuttig gevonden zouden worden...


Top
 Profile  
Reply with quote  
 Post subject:
PostPosted: Fri Mar 05, 2010 10:45 pm 
Offline
Obduction Backer

Joined: Tue May 09, 2006 6:23 pm
Posts: 4589
Location: Dutch mountains
Free Bird wrote:
..... Maar goed, ik denk sowieso dat Nederlandse vertalingen maar door heel weinig mensen nuttig gevonden zouden worden...

Internationaal zal het inderdaad weinig nut hebben. Een Duitser of een Fransman zal er niet veel aan hebben. :wink:


Top
 Profile  
Reply with quote  
 Post subject:
PostPosted: Sat Mar 06, 2010 10:30 am 
Offline
Obduction Backer

Joined: Fri Oct 06, 2006 4:58 pm
Posts: 2023
Location: The Netherlands
Over het nut van vertalingen:
Ik denk dat veel Nederlanders prima overweg kunnen met de Engelse teksten, dus in die zin kunnen de teksten als overbodig beschouwd worden. Desalniettemin zijn vertalingen belangrijk voor de promotie van Uru. Als je hier als Nederlander op de website komt en Nederlandse vertalingen ziet, dan krijg je de indruk dat er een breed, internationaal publiek is, waar dan ook rekening mee wordt gehouden. Het geeft aan dat Uru niet slechts een Amerikaans spel is en dat we maar van geluk mogen spreken dat internationale spelers mee mogen doen, maar dat het echt een spel van een internationale gemeenschap is. Bovendien weet je als Nederlander meteen dat er andere Nederlanders in Uru zullen zijn.

Dus voor de Nederlandse gemeenschap in Uru hebben deze vertalingen misschien niet veel nut, maar ze geven wel een goede eerste indruk aan nieuwe Nederlanders.

_________________
URU blog | Archives of the Restoration


Top
 Profile  
Reply with quote  
 Post subject:
PostPosted: Sat Mar 06, 2010 11:13 am 
Offline

Joined: Tue May 09, 2006 4:33 pm
Posts: 316
Location: Stadskanaal (Netherlands)
Erik wrote:
Over het nut van vertalingen:
Dus voor de Nederlandse gemeenschap in Uru hebben deze vertalingen misschien niet veel nut, maar ze geven wel een goede eerste indruk aan nieuwe Nederlanders.


Gezien het feit dat URU inderdaad internationaal is, lijkt het mij verstandiger om goede links te verschaffen naar de internationale communities die hun eigen websites cq fora al jaren onderhouden in hun eigen taal. Hier is doorgaans alle informatie voorhanden. Ook belangrijke nieuwtjes en discussies die in dit forum in het Engels worden gehouden zijn daar vaak te vinden in eigen taalgebruik. Ik denk hierbij aan alle talen.

_________________
still wondering where thr dutch myst fans went ...........


Top
 Profile  
Reply with quote  
 Post subject:
PostPosted: Sat Mar 06, 2010 11:33 am 
Offline
Obduction Backer

Joined: Tue May 09, 2006 6:23 pm
Posts: 4589
Location: Dutch mountains
Geert wrote:
..... lijkt het mij verstandiger om goede links te verschaffen naar de internationale communities die hun eigen websites cq fora al jaren onderhouden in hun eigen taal......


Dit is inderdaad een goed punt.
Deze links zouden een plek moeten hebben op de website van MOUL, zoals dat vroeger ooit was op de "oude" website van Cyan.
Aangezien momenteel alle creativiteit tav de website van de fans moet komen, lijkt me dit een goed punt om dat eens hier op het forum aan te kaarten, zodat zo'n voorstel naar Cyan kan.
Dit is de kortste weg om zoiets voor elkaar te krijgen.


Top
 Profile  
Reply with quote  
 Post subject:
PostPosted: Sat Mar 06, 2010 11:56 am 
Offline
Obduction Backer

Joined: Fri Oct 06, 2006 4:58 pm
Posts: 2023
Location: The Netherlands
Dat neemt niet weg dat vertalingen op de officiële website een goede indruk maken. Dit geeft aan dat ook op de officiële website ruimte is voor iedereen uit alle landen. Dat is veel uitnodigender dan een lijst met links, wat meer overkomt als: "internationaal? dan heb je op de officiële site niets te zoeken, ga maar naar een fansite".
Je hebt een goed punt dat een pagina met links wel een goed idee is. Immers, die fan sites hebben de gemeenschap al lange tijd in stand gehouden. Maar het is belangrijk om ook te denken aan eerste indrukken. Als je voor het eerst hier komt, dan is het prettig om meteen een duidelijk en uitnodigend verhaal in je eigen taal te krijgen, dan dat je naar een andere website wordt gestuurd.

_________________
URU blog | Archives of the Restoration


Top
 Profile  
Reply with quote  
 Post subject:
PostPosted: Sat Mar 06, 2010 12:17 pm 
Offline

Joined: Tue May 09, 2006 4:33 pm
Posts: 316
Location: Stadskanaal (Netherlands)
Erik wrote:
Dat neemt niet weg dat vertalingen op de officiële website een goede indruk maken. Dit geeft aan dat ook op de officiële website ruimte is voor iedereen uit alle landen. Dat is veel uitnodigender dan een lijst met links, wat meer overkomt als: "internationaal? dan heb je op de officiële site niets te zoeken, ga maar naar een fansite".
.

Ik refereer bij deze maar naar "normaal" gebruik. Het is voor een uitgever van spellen erg arbeidsintensief om alle talen aan te bieden en men maakt daarvoor graag gebruik van fansites in lokale taal. Ik zie het zeker niet als afdoen met "je hebt hier niets te zoeken".
MYSTworlds, Cyanworlds, en de DRCsite (achtergronden van het spel) zijn allen enkel in Engels, Door de jaren heen zijn hierdoor juist de fansites ontstaan..

_________________
still wondering where thr dutch myst fans went ...........


Top
 Profile  
Reply with quote  
 Post subject:
PostPosted: Sat Mar 06, 2010 12:35 pm 
Offline
Obduction Backer

Joined: Tue May 09, 2006 6:23 pm
Posts: 4589
Location: Dutch mountains
Geert wrote:
..... Het is voor een uitgever van spellen erg arbeidsintensief om alle talen aan te bieden en men maakt daarvoor graag gebruik van fansites in lokale taal.....


Zoals ik al noemde komt veel creativiteit van de fans.
Het is hun voorstel geweest om de website ook in andere talen aan te bieden.
Daarom kostte het Cyan ook totaal geen moeite om een enthousiast vertaal team bij elkaar te krijgen.
Het resultaat zijn deze vertalingen.
Je zou het kunnen zien als een "kadootje" van de fans.

En ik ben het met je eens dat een verwijzing naar de fansites een goede aanvulling is.


Top
 Profile  
Reply with quote  
 Post subject:
PostPosted: Sat Mar 06, 2010 5:03 pm 
Offline

Joined: Tue Sep 05, 2006 10:52 pm
Posts: 179
Ik heb eerlijk gezegd nog nooit iemand gesproken die zijn keuze om een spel wel of niet te kopen af liet hangen van het bestaan van een Nederlandstalige website. Verder ben ik het helemaal met Geert eens wat betreft fansites.


Top
 Profile  
Reply with quote  
 Post subject:
PostPosted: Mon Mar 08, 2010 4:02 pm 
Offline
Obduction Backer

Joined: Fri May 04, 2007 3:11 pm
Posts: 27
ik ben van plan om van www.mystonline.nl een nederlandse MOUL community te maken

_________________
www.mystonline.nl / www.ramoonus.nl


Top
 Profile  
Reply with quote  
 Post subject:
PostPosted: Mon Mar 08, 2010 5:03 pm 
Offline

Joined: Wed May 17, 2006 11:30 pm
Posts: 1116
Leuk :) Maar... het is nog niet erg "Mysty..." dat komt zeker nog ;)


Top
 Profile  
Reply with quote  
 Post subject:
PostPosted: Mon Mar 08, 2010 8:28 pm 
Offline

Joined: Tue Sep 05, 2006 10:52 pm
Posts: 179
Ramoonus wrote:
ik ben van plan om van www.mystonline.nl een nederlandse MOUL community te maken

Want we hebben er nog niet genoeg? :?


Top
 Profile  
Reply with quote  
 Post subject:
PostPosted: Wed Mar 10, 2010 1:07 pm 
Offline
Obduction Backer

Joined: Fri May 04, 2007 3:11 pm
Posts: 27
Free Bird wrote:
Ramoonus wrote:
ik ben van plan om van www.mystonline.nl een nederlandse MOUL community te maken

Want we hebben er nog niet genoeg? :?
inderdaad :P

de bedoeling is eigenlijk ook er een soort van community van te maken
met forum, fotoalbum, blogs enzo

_________________
www.mystonline.nl / www.ramoonus.nl


Last edited by Ramoonus on Wed Mar 10, 2010 1:08 pm, edited 1 time in total.

Top
 Profile  
Reply with quote  
 Post subject:
PostPosted: Wed Mar 10, 2010 1:08 pm 
Offline
Obduction Backer

Joined: Fri May 04, 2007 3:11 pm
Posts: 27
Sophia wrote:
Leuk :) Maar... het is nog niet erg "Mysty..." dat komt zeker nog ;)
klopt, hij zit tijdelijk doorgelinkt totdat de layout af is

_________________
www.mystonline.nl / www.ramoonus.nl


Top
 Profile  
Reply with quote  
Display posts from previous:  Sort by  
Forum locked This topic is locked, you cannot edit posts or make further replies.  [ 66 posts ]  Go to page Previous  1, 2, 3, 4, 5  Next

All times are UTC


Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Search for:
Jump to: